skip to main
|
skip to sidebar
506創意不NG
Pages
首頁
班級成員
班級課表
行事曆
2012年11月9日 星期五
化為千風
化為千風
A Thousand Winds
千風之歌
別站在我的墳前哭泣
Do not stand at my grave and weep
不論怎麼稱呼,說的都是同一首詩,這首詩的作者是誰呢?答案眾說紛紜,同學不妨看看
維基百科
中的介紹。
但無論作者是誰,這首原為英文的詩歌內容的確感人且優美,所以被翻譯成不同語言,
首先欣賞由藝人Jimmy譜曲演唱,並作為國片片尾曲的版本。
以下來欣賞日本作家、作詞作曲家新井滿翻譯成日文,並且作曲,2006年由聲樂家秋川雅史翻唱演唱的版本。
0 意見:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
在線人數:
Labels
班級活動
(16)
國語
(12)
榮譽榜
(6)
藝文
(4)
健體
(3)
小日記
(1)
新聞時事
(1)
Popular Posts
名畫仿作-星夜
地名的由來
網站連結
新北市版生字語詞簿
國語日報社網站─十大優質兒童網站
PNN-公視新聞議題中心
技術提供:
Blogger
.
(c)2009
506創意不NG
. Based in Wordpress by
wpthemesfree
Created by
Templates for Blogger
0 意見:
張貼留言